Mea Culpa: It comes as the so-called Norway option is put on the table

Sub-editor Zak Thomas on questions of style and usage in this week’s Independent

Zak Thomas
Friday 05 April 2019 11:04 EDT
Comments
On the plus side: a story about Michel Barnier included a soft-Brexit offence
On the plus side: a story about Michel Barnier included a soft-Brexit offence (AFP)

Your support helps us to tell the story

From reproductive rights to climate change to Big Tech, The Independent is on the ground when the story is developing. Whether it's investigating the financials of Elon Musk's pro-Trump PAC or producing our latest documentary, 'The A Word', which shines a light on the American women fighting for reproductive rights, we know how important it is to parse out the facts from the messaging.

At such a critical moment in US history, we need reporters on the ground. Your donation allows us to keep sending journalists to speak to both sides of the story.

The Independent is trusted by Americans across the entire political spectrum. And unlike many other quality news outlets, we choose not to lock Americans out of our reporting and analysis with paywalls. We believe quality journalism should be available to everyone, paid for by those who can afford it.

Your support makes all the difference.

John Rentoul is away this week but The Independent’s drive to weed out errors continues apace.

I begin with an update on our campaign to delete unnecessary uses of “so-called”. It often sounds pompous and could imply disapproval of a particular idea. I’m pleased to say I have noticed a significant drop in its usage since the campaign was started just two weeks before Article 50 was triggered in 2017. Make of that what you will.

However, there were a few needless usages this week. We had the “so-called Norway option” (our style on this Brexit proposal is Norway-plus), a “so-called Isis terrorist atrocity” (this implies we were referring to the atrocity rather than Isis) and “so-called indicative votes” (there’s no need to distance ourselves from this terminology for the Commons procedure as it is widely accepted).

Changing with the times: A lesser-known campaign, started by my colleague Ross McKinnon, has been gathering momentum on the subbing desk in recent months. “It comes as” seems to crop up a fair bit, as writers attempt to link two paragraphs together, but it’s often dispensable. As Ross says: “It’s massively overused and is a phrase no one would say in everyday language.”

Once again, it seems like a hardline approach is paying off. I could only find one example of “it comes as” on The Independent website this week and none in the Daily Edition. The offending sentence? “It comes as the prime minister and the Labour leader prepare to meet to try to thrash out a Brexit deal that could secure parliamentary approval.” That’s a mouthful.

Commons confusion: On Tuesday, we fumbled a sensitive story about Heidi Allen MP. Rather than writing “Heidi Allen has spoken about her decision to talk about having an abortion in the House of Commons last year”, we should have written “Heidi Allen said she received ‘overwhelming support’ when she revealed in the Commons that she had had an abortion”. Thank you to David Angus for alerting us to this error.

Our so-called chief political commentator/grammarian-in-chief will be back next week.

Join our commenting forum

Join thought-provoking conversations, follow other Independent readers and see their replies

Comments

Thank you for registering

Please refresh the page or navigate to another page on the site to be automatically logged inPlease refresh your browser to be logged in