LETTER: Split your infinitives but try some new words
Your support helps us to tell the story
From reproductive rights to climate change to Big Tech, The Independent is on the ground when the story is developing. Whether it's investigating the financials of Elon Musk's pro-Trump PAC or producing our latest documentary, 'The A Word', which shines a light on the American women fighting for reproductive rights, we know how important it is to parse out the facts from the messaging.
At such a critical moment in US history, we need reporters on the ground. Your donation allows us to keep sending journalists to speak to both sides of the story.
The Independent is trusted by Americans across the entire political spectrum. And unlike many other quality news outlets, we choose not to lock Americans out of our reporting and analysis with paywalls. We believe quality journalism should be available to everyone, paid for by those who can afford it.
Your support makes all the difference.AS A COPYWRITER, I see language from a different point of view to or from that of Jean Aitchison and David Crystal ("Slip of the mother tongue", 11 February). The problem is not so much one of the English language being corrupted as of it being impoverished.
I am limited by most customers to two puny, unrepresentative sections of our vocabulary. One is that deemed to be used by the man in the street and consists of words of three syllables at most. The other is an excluding vocabulary used by unintelligible and insecure executives, consisting of abstract nouns of Latin origin, whose aim seems to be to impress rather than communicate.
Occasionally, the temptation to "push and envelope" is too great. Recently I have used the words "bailiwick" (with section A) and "arcane" (with section B). Only the second survived into the final product.
The problem with both words was that readers did not understand them. Is this a reason not to use a word? In context, their meanings could easily be deduced, and how else do peopleextend their vocabulary but by deducing the meaning of a word from its context?
A language has to change, I agree. Even I, an erstwhile pedant, now happily split infinitives. And I confidently begin a sentence with a conjunction. But I do grieve to see the daily shrinkage of synonyms and subtle shades of meaning.
Sue Merriman
Northampton
Join our commenting forum
Join thought-provoking conversations, follow other Independent readers and see their replies
Comments