Letter: Conrad and the Polish laureates

Mr John Morrall
Tuesday 19 October 1993 18:02 EDT
Comments

Your support helps us to tell the story

From reproductive rights to climate change to Big Tech, The Independent is on the ground when the story is developing. Whether it's investigating the financials of Elon Musk's pro-Trump PAC or producing our latest documentary, 'The A Word', which shines a light on the American women fighting for reproductive rights, we know how important it is to parse out the facts from the messaging.

At such a critical moment in US history, we need reporters on the ground. Your donation allows us to keep sending journalists to speak to both sides of the story.

The Independent is trusted by Americans across the entire political spectrum. And unlike many other quality news outlets, we choose not to lock Americans out of our reporting and analysis with paywalls. We believe quality journalism should be available to everyone, paid for by those who can afford it.

Your support makes all the difference.

Sir: I. I. Magdalen (16 October) supports an argument that 'ambiguity pervades Polish writing' by referring to E. T. A. Hoffmann's Maerchen ('the word derives from 'mark', the 'marches', the borderlines, which are always ambiguous'). The derivation is false. Hoffmann did indeed write Maerchen, 'fairy tales' in English. The word is a diminutive form of Middle High German maere, 'news, tale'. Critic hit by philology?

Yours sincerely,

JOHN MORRALL

Durham

17 October

Join our commenting forum

Join thought-provoking conversations, follow other Independent readers and see their replies

Comments

Thank you for registering

Please refresh the page or navigate to another page on the site to be automatically logged inPlease refresh your browser to be logged in