Michael Williams: Readers' editor

As they say at Fawlty Towers, 'Pretentious? Moi?'

Saturday 01 September 2007 19:00 EDT
Comments

Your support helps us to tell the story

From reproductive rights to climate change to Big Tech, The Independent is on the ground when the story is developing. Whether it's investigating the financials of Elon Musk's pro-Trump PAC or producing our latest documentary, 'The A Word', which shines a light on the American women fighting for reproductive rights, we know how important it is to parse out the facts from the messaging.

At such a critical moment in US history, we need reporters on the ground. Your donation allows us to keep sending journalists to speak to both sides of the story.

The Independent is trusted by Americans across the entire political spectrum. And unlike many other quality news outlets, we choose not to lock Americans out of our reporting and analysis with paywalls. We believe quality journalism should be available to everyone, paid for by those who can afford it.

Your support makes all the difference.

Oh dear, we have been named and shamed this week in a new edition of a book about words which takes us and our sister paper to task over importing inflated-sounding foreign phrases into our columns. I cannot imagine how the following got passed our editors, but it did: "Janet Street-Porter recently declared to a nation on the edge of its seat that her policy on men is that of a hungry diner approaching a buffet [...] this is only one of a number of culinary metaphors offered in the continuously evolving [...] Street-Porter 'Weltanschauung'." Now the polymathic Ms Street-Porter may know what this means, but I venture it would have many of you running for the German dictionary. (It means "view of the world". Go on – close your eyes and now try to spell it.)

Also condemned as "pretentious" in 'Faux Pas?', by Philip Gooden, is this offering from the 'IoS': "'Grandes horizontales' throughout history have been amongst the most celebrated of 'saloniers'." In this double dose of what my old Scouse news editor would have called "smart ass" writing, it is clear what the author is getting at. But such prose does not sit well in a newspaper – or anywhere else for that matter.

Generally our style police operate a zero-tolerance policy – taking George Orwell's view of what he calls "pretentious diction" in his essay 'Politics and the English language'. Foreign words and expressions, Orwell reckons, are used in an attempt to create an "air of culture and elegance". But, he says: "Except for useful abbreviations (ie, eg) there is no real need for the hundreds of foreign phrases now in English." Orwell was writing in 1946 and there are thousands more such phrases now. 'IoS' style is to anglicise them. Why say 'entre nous' when you can say between us or 'ménage' when you mean household? Far from being smart, foreign phrases like 'numero uno' or 'vive la différence' or 'pas devant les enfants' sound dated and gauche – like something from the script of 'Fawlty Towers'.

But as Mr Gooden points out, language does not stand still and the process of importing words goes on. Many have their uses. "There must be a moment, very hard to pinpoint, when a new expression is feeling its way. Eventually, if it is useful, it will be permitted to stay." One such is 'Schadenfreude' ("pleasure in other people's misfortune") which has raced up the popularity charts in the past decade. Once an obscure term, I can find 292 mentions on 'The Independent' website alone. Others stick around because they pick up emotive associations in English. Paparazzo is actually the surname of a freelance photographer in the film 'La Dolce Vita', but paparazzi will survive above all because of its associations with the death of Princess Diana.

'Faux Pas?: A no-nonsense guide to foreign words and phrases in everyday language' by Philip Gooden, A & C Black Publishers, £7.99

Corrections and clarifications

In our lead story last week, we described Dr Richard Taylor, MP for Wyre Forest, as a GP. He is a retired consultant. The photographer I referred to in this column as having doctored pictures from the Lebanon, was working for Reuters, not Associated Press.

Email readerseditor@independent.co.uk

Join our commenting forum

Join thought-provoking conversations, follow other Independent readers and see their replies

Comments

Thank you for registering

Please refresh the page or navigate to another page on the site to be automatically logged inPlease refresh your browser to be logged in