Stay up to date with notifications from The Independent

Notifications can be managed in browser preferences.

This Europe: Russia tries to repel invasion of nyu spik

Fred Weir
Tuesday 11 June 2002 19:00 EDT
Comments

Your support helps us to tell the story

From reproductive rights to climate change to Big Tech, The Independent is on the ground when the story is developing. Whether it's investigating the financials of Elon Musk's pro-Trump PAC or producing our latest documentary, 'The A Word', which shines a light on the American women fighting for reproductive rights, we know how important it is to parse out the facts from the messaging.

At such a critical moment in US history, we need reporters on the ground. Your donation allows us to keep sending journalists to speak to both sides of the story.

The Independent is trusted by Americans across the entire political spectrum. And unlike many other quality news outlets, we choose not to lock Americans out of our reporting and analysis with paywalls. We believe quality journalism should be available to everyone, paid for by those who can afford it.

Your support makes all the difference.

The Cold War may be over but Russia is urgently beefing up its defences against a new wave of foreign invaders from the West.

The Cold War may be over but Russia is urgently beefing up its defences against a new wave of foreign invaders from the West.

The Duma is to consider a Bill sponsored by the Kremlin to crack down on the post-Soviet plague of alien slang, including an estimated 10,000 English words.

The law will set criminal punishments for offenders in the media, educational system and state service who use such unRussian terms as sleezbag, bigshot and loozer.

Nationalists have been warning for years that the Russian language – officially manicured in Soviet times – is in danger of drowning in the tidal wave of foreign influences. Experts call the linguistic melange, appropriately enough, nyu spik (newspeak).

The words include kompyuter, mobilni telefon, fax, konsultant, broker, sponsor, deeler, cheezburger and skin-khed, which have no equivalents in traditional Russian. Nor do many words regularly used in the Duma, such as parliament, prezident, speeker, impeechment, elektorat and konsensus.

Nationalists and language purists are furious at the use of English words where Russian equivalents exist. For example, many sportscasters now say golkeeper rather than the familiar Russian word vratar, for goalie. Street signs in Moscow offer "parking", though the word is stoyanka.

Yevgeny Chelishev, an academician, is on the Kremlin's official language council, with the task of rooting the rot out of Russian. "Measures are long overdue," he says.

"It's one thing to borrow words that express economic and cultural changes, but this aggressive Americanisation is quite different."

Join our commenting forum

Join thought-provoking conversations, follow other Independent readers and see their replies

Comments

Thank you for registering

Please refresh the page or navigate to another page on the site to be automatically logged inPlease refresh your browser to be logged in