‘La Covid’: Coronavirus acronym is feminine, says French language council
It must take gender of key word, according to Académie Française
Your support helps us to tell the story
From reproductive rights to climate change to Big Tech, The Independent is on the ground when the story is developing. Whether it's investigating the financials of Elon Musk's pro-Trump PAC or producing our latest documentary, 'The A Word', which shines a light on the American women fighting for reproductive rights, we know how important it is to parse out the facts from the messaging.
At such a critical moment in US history, we need reporters on the ground. Your donation allows us to keep sending journalists to speak to both sides of the story.
The Independent is trusted by Americans across the entire political spectrum. And unlike many other quality news outlets, we choose not to lock Americans out of our reporting and analysis with paywalls. We believe quality journalism should be available to everyone, paid for by those who can afford it.
Your support makes all the difference.The official council for the French language has ruled the Covid-19 acronym is feminine.
The Académie Française has said la Covid-19 is the correct way to refer to the virus, despite many people saying le Covid-19 over the course of the pandemic.
The body, whose members are known as “the immortals” and which advises on all matters related to the French language, said acronyms take the gender of the key word of the abbreviated phrase.
“We must say la Covid-19, as the key word is the equivalent of the feminine French noun maladie (disease),” they wrote.
The council noted other common examples where foreign acronyms are either masculine or feminine depending on how the core noun translates into French.
The Federal Bureau of Investigation (FBI) is le FBI in French, while the Central Intelligence Agency (CIA) is la CIA.
The Académie Française explained the FBI translates as bureau fédéral d’enquête in French, with the key word as the masculine noun le bureau. On the other hand, the core word in the French version of CIA – which translates into agence centrale de renseignement – is the feminine l’agence.
One of the reasons le Covid-19 caught on may have been because coronavirus – the group to which Covid-19 belongs – is masculine in French (le coronavirus).
Advising people to refer to Covid-19 in the feminine, the Académie Française said: “It may not be too late to give this acronym the gender that should be its own.”
The council - which is composed of 40 members – serves as the authority on all things related to the French language, ruling on any changes and what is considered grammatically correct.
France has been one of the worst-hit countries in the world by coronavirus, with more than 27,000 deaths as of Thursday.
Meanwhile, around 178,000 people have tested positive for the virus, according to a Reuters global count.
Join our commenting forum
Join thought-provoking conversations, follow other Independent readers and see their replies
Comments