WORDS: GRANDEE

Nicholas Bagnall
Saturday 10 January 1998 19:02 EST
Comments

Your support helps us to tell the story

From reproductive rights to climate change to Big Tech, The Independent is on the ground when the story is developing. Whether it's investigating the financials of Elon Musk's pro-Trump PAC or producing our latest documentary, 'The A Word', which shines a light on the American women fighting for reproductive rights, we know how important it is to parse out the facts from the messaging.

At such a critical moment in US history, we need reporters on the ground. Your donation allows us to keep sending journalists to speak to both sides of the story.

The Independent is trusted by Americans across the entire political spectrum. And unlike many other quality news outlets, we choose not to lock Americans out of our reporting and analysis with paywalls. We believe quality journalism should be available to everyone, paid for by those who can afford it.

Your support makes all the difference.

The Independent knew just what to call the senior Conservatives who savaged William Hague in a letter to the paper last week. They were "Tory grandees", said its headline, and its rivals did the same in their follow-ups, though some of them put "grandees" in quotes. The Daily Telegraph's Boris Johnson described them as "so-called" and had quotes round them to show his dislike of them, which was over-egging it I thought.

Grandees are not nearly so grand as they used to be anyway. The Elizabethans took the word from the Spaniards (the Spanish for great being grande ) to mean a Spanish bigwig, which makes me think it began by being pronounced to rhyme with "randy", and in fact it was sometimes spelt "Grandie". So whence the "-ee" and the shift of accent? Well, one way of showing contempt for foreigners is to mispronounce their names.

But our own early grandees, whether bishops, dukes or statesmen, were clearly in charge, whereas now they tend to be retired gents (one hears of no women grandees) or has-beens; another puzzle. The Mail's David Hughes wrote last week of "the rebel grandees", which would once have been a contradiction in terms. An old-style grandee wouldn't have been a rebel, he'd be putting rebels down.

I suppose the suffix got unconsciously confused with the French past participle, as in passe and roue and various English -ee words used of people who have had something happen to them, like trainees and evacuees, they are at the receiving end, like legatees, and the "returnees" - forcibly repatriated foreign workers - of whom the Guardian's man in Bangkok was inelegantly writing the other day. There is also our old friend the escapee, a word much despised by purists who point out that escaping is an active deed and that such people ought to be called escapers. But the idea is that the deed is in the past, they have escaped. And grandees have been grand.

Join our commenting forum

Join thought-provoking conversations, follow other Independent readers and see their replies

Comments

Thank you for registering

Please refresh the page or navigate to another page on the site to be automatically logged inPlease refresh your browser to be logged in