Seduction scene: 'Madame Bovary', by Gustave Flaubert

With a long shudder, and hiding her face, Emma Bovary gave herself up to him

Saturday 13 September 2008 19:00 EDT
Comments

Your support helps us to tell the story

My recent work focusing on Latino voters in Arizona has shown me how crucial independent journalism is in giving voice to underrepresented communities.

Your support is what allows us to tell these stories, bringing attention to the issues that are often overlooked. Without your contributions, these voices might not be heard.

Every dollar you give helps us continue to shine a light on these critical issues in the run up to the election and beyond

Eric Garcia

Eric Garcia

Washington Bureau Chief

Smiling a strange smile, his pupil fixed, his teeth set, he advanced with outstretched arms. She recoiled trembling. She stammered: "Oh, you frighten me! You hurt me! Let me go!"

"If it must be," he went on, his face changing; and he again became respectful, caressing, timid. She gave him her arm. They went back. He said: "What was the matter with you? Why? I do not understand. You were mistaken, no doubt. In my soul you are as a Madonna on a pedestal, in a place lofty, secure, immaculate. But I need you to live! I must have your eyes, your voice, your thought! Be my friend, my sister, my angel!"

And he put out his arm round her waist. She feebly tried to disengage herself. He supported her thus as they walked along. But they heard the two horses browsing on the leaves.

"Oh! one moment!" said Rodolphe. "Do not let us go! Stay!"

He drew her farther on to a small pool where duckweeds made a greenness on the water. Faded water lilies lay motionless between the reeds. At the noise of their steps in the grass, frogs jumped away to hide themselves.

"I am wrong! I am wrong!" she said. "I am mad to listen to you!"

"Why? Emma! Emma!"

"Oh, Rodolphe!" said the young woman slowly, leaning on his shoulder.

The cloth of her habit caught against the velvet of his coat. She threw back her white neck, swelling with a sigh, and faltering, in tears, with a long shudder and hiding her face, she gave herself up to him.

From 'Madame Bovary', by Gustave Flaubert (1857), translated by Eleanor Marx-Aveling

Join our commenting forum

Join thought-provoking conversations, follow other Independent readers and see their replies

Comments

Thank you for registering

Please refresh the page or navigate to another page on the site to be automatically logged inPlease refresh your browser to be logged in