What the Welsh-English word 'cwtch' tells us about dialects everywhere

Voted Wales' favourite word, the history of the super-local term 'cwtch' is more international than you might think

Rob Penhallurick
Friday 17 August 2018 08:37 EDT
Comments
'Cwtch' can mean a cuddle, a cubbyhole, or to squat down
'Cwtch' can mean a cuddle, a cubbyhole, or to squat down (Shutterstock/Arthimedes)

Your support helps us to tell the story

From reproductive rights to climate change to Big Tech, The Independent is on the ground when the story is developing. Whether it's investigating the financials of Elon Musk's pro-Trump PAC or producing our latest documentary, 'The A Word', which shines a light on the American women fighting for reproductive rights, we know how important it is to parse out the facts from the messaging.

At such a critical moment in US history, we need reporters on the ground. Your donation allows us to keep sending journalists to speak to both sides of the story.

The Independent is trusted by Americans across the entire political spectrum. And unlike many other quality news outlets, we choose not to lock Americans out of our reporting and analysis with paywalls. We believe quality journalism should be available to everyone, paid for by those who can afford it.

Your support makes all the difference.

“What is your favourite dialect word?”

This was a question I should really have anticipated, but it took me by surprise. I had just talked to a packed marquee at the 2018 Hay Festival about why dialects of English are of such enduring interest to the language’s speakers.

“Cwtch,” I lied.

As a south Walian living in south Wales, I am approaching the point where I will have had a gutful of the word. The Welsh-English term, meaning a “hug” or “cuddle”, is everywhere. You find it on mugs, cushions, greetings cards, ornaments, t-shirts, and even in the names of cafes and festivals. But that’s why, trying to keep cool in my desperation, I chose cwtch – or “cwtsh”.

One thing I like about dialect words is you can’t always rely on them to have a consistent spelling, because they are not Standard English words. By definition, the spelling of Standard English terms has been standardised down the centuries – dialect words have not been subject to the same pressures.

Dialect words are local or regional and cwtch is particularly associated with the Welsh-English dialect of south Wales. It has become something of a local symbol, a symbol of Welsh-Englishness – especially because it is perceived as having been adopted into south Wales English from the Welsh language.

But there is more to cwtch than this. It can be a noun or a verb. It can also mean a small storage place used for food or odds and ends, or as a hiding place, or it can mean to squat down or crouch. The Oxford English Dictionary (OED) dates its earliest use in English to the late 19th century, but its history goes back further. And, on looking into it, one can find a wonderful example of why dialects are a fascinating characteristic of language.

The OED has not always been interested in dialect words. They were once only to be found in their own dictionaries and glossaries. The earliest dialect dictionary of English on a national scale was John Ray’s Collection of English Words Not Generally Used, published in 1674. The biggest and best known of these great scholarly works is Joseph Wright’s six-volume English Dialect Dictionary, published between 1898 and 1905. As its title page puts it, it was “the complete vocabulary of all dialect words still in use, or known to have been in use during the last two hundred years”.

Wright recorded the dialect word “couch”, meaning “to lie down or crouch”, in use in many parts of England and Scotland – including the west of England – at the time. It is likely cwtch is a Welsh version of couch, which itself was a medieval adoption of the French “coucher”, derived from Latin “collocāre” – “to lay in its place, lay aright, lodge”. So it turns out this seemingly most local of words has quite an international story, travelling from Latin down into French, across into English, then Welsh and then back into English.

It’s a good example, cwtch. It shows us even the most socially symbolic local words can have an international ancestry, and the same can be said of dialects and of languages in general. We think of them as distinct and unique entities but they connect up like the branches of a tree. In fact the notion of a family tree is a metaphor that has framed the study of dialects, languages and their features for two centuries.

In 1786, Welsh philologist William Jones put forward the hypothesis many of the languages of Europe and Asia belong to the same family, originating in one source language, which scholars named Proto-Indo-European. It is thought Proto-Indo-European was a collection of associated dialects spoken about 7,000 years ago in the region to the northwest of the Caspian Sea.

In the following millennia, according to the most widely accepted theory, the Indo-Europeans migrated in a sequence of waves westward and eastward, taking with them their dialects, which over time transmuted into separate languages, consisting of their own dialects, which also diversified into separate languages, and so on. Eventually some of these migrants even reached the British Isles, giving us the beginnings of – most of – the Celtic languages and, a little later, English – though it took a few centuries of Anglo-Saxon settlement in Britain for these Germanic dialects to acquire the collective name “Englisc”.

Linguistic history is intimately and undeniably bound up with diversity and population movement, whether we focus on individual words or a dialect or language. Several centuries of work by dialect scholars has made this basic point clear. Though cwtch may be the Welsh-English word of the moment, as Wales, the UK and the rest of the world changes, who knows how far it will travel in future.

Rob Penhallurick is a reader in English language at Swansea University. This article first appeared on The Conversation (theconversation.com)

Join our commenting forum

Join thought-provoking conversations, follow other Independent readers and see their replies

Comments

Thank you for registering

Please refresh the page or navigate to another page on the site to be automatically logged inPlease refresh your browser to be logged in