This Night's Foul Work, by Fred Vargas, trans. Siân Reynolds

Another hit from the supreme exponent of the picaresque policier

Reviewed,Jane Jakeman
Monday 25 February 2008 20:00 EST
Comments

Your support helps us to tell the story

From reproductive rights to climate change to Big Tech, The Independent is on the ground when the story is developing. Whether it's investigating the financials of Elon Musk's pro-Trump PAC or producing our latest documentary, 'The A Word', which shines a light on the American women fighting for reproductive rights, we know how important it is to parse out the facts from the messaging.

At such a critical moment in US history, we need reporters on the ground. Your donation allows us to keep sending journalists to speak to both sides of the story.

The Independent is trusted by Americans across the entire political spectrum. And unlike many other quality news outlets, we choose not to lock Americans out of our reporting and analysis with paywalls. We believe quality journalism should be available to everyone, paid for by those who can afford it.

Your support makes all the difference.

A willingness to take huge risks is characteristic of modern French crime fiction. Invigoratingly, French writers break the pretence of naturalistic atmosphere in which British crime writing is normally grounded. Our police-story staples – grimy station, envious colleagues, problems with sex and booze – create a narrow school of fiction, with the phony complicity of realism that unites writers and reader.

In France, Pierre Magnan and Jean-Christophe Grangé both hurtle their hero-detectives into a larger imaginative world. But the supreme exponent of this grand-picaresque style is Fred Vargas. Her Commissaire Adamsberg is a magnetic officer who leads a rich intellectual and sexual life, and is beloved by his team. What a baroque collection they are! Commandant Danglard, with his bottles of wine stashed in the police-station basement; the narcoleptic Mercolet; the statuesque Lieutenant Violette Retancourt and, in this latest tale, Lieutenant Veyrenc, known as the New Recruit, despite his 12 years' service.

Veyrenc has the habit of speaking in Racinian rhyming couplets, one of many traits that bring him into conflict with his Corneille-quoting boss. (Siâ*Reynolds's subtle translation includes elegant passages from the dramatists.) Furthermore, Veyrenc falls in love with Adamsberg's adored Camille, and comes from the same mountainous region of Pau, rife with ancient grudges.

The team must solve several mysteries. Two men have been discovered with their throats cut. A nurse who has serially murdered patients escapes from confinement; she is a dissociator, a dangerous form of psychopath. Burials of young women have been disturbed, with a grey shape seen flitting round the graveyards. In Normandy, two stags have been killed and their hearts cut out. Meanwhile, Danglard has found a nasty 17th-century potion for eternal life, which someone is trying to re-create.

Fast-moving unravellings take Adamsberg to the cemeteries of Paris and Normandy forests. He finally resolves, not only the crimes, but an ugly enmity from his childhood. In Vargas's books, no matter how extravagant the tale, rationality is at work. I have one quarrel: the nurse polishes the soles of her shoes, seen as an indication of psychological disturbance. An old soldier tells me that in the days of leather-soled boots, soldiers had to polish the soles and present them for inspection. Collective insanity perhaps?

Harvill Secker, £12.99. Order for £11.69 (free p&p) on 08700 798 897

Join our commenting forum

Join thought-provoking conversations, follow other Independent readers and see their replies

Comments

Thank you for registering

Please refresh the page or navigate to another page on the site to be automatically logged inPlease refresh your browser to be logged in