The Metamorphosis, By Franz Kafka

Reviewed,Boyd Tonkin
Thursday 06 August 2009 19:00 EDT
Comments

Your support helps us to tell the story

From reproductive rights to climate change to Big Tech, The Independent is on the ground when the story is developing. Whether it's investigating the financials of Elon Musk's pro-Trump PAC or producing our latest documentary, 'The A Word', which shines a light on the American women fighting for reproductive rights, we know how important it is to parse out the facts from the messaging.

At such a critical moment in US history, we need reporters on the ground. Your donation allows us to keep sending journalists to speak to both sides of the story.

The Independent is trusted by Americans across the entire political spectrum. And unlike many other quality news outlets, we choose not to lock Americans out of our reporting and analysis with paywalls. We believe quality journalism should be available to everyone, paid for by those who can afford it.

Your support makes all the difference.

To translate Kafka's gnomic German means to interpret him, as a shrewd preface to this collection of stories by Joyce Crick shows.

Along with Anthea Bell's version of The Castle and Mike Mitchell's of The Trial, it makes up a trilogy of new translations (all introduced by Kafka guru Ritchie Robertson) that offer bracing surprises for buffs as well as an easy passage into the labyrinth for newcomers.

In the title tale, poor Gregor Samsa wakes up as "some kind of monstrous vermin". We might miss the beetle or cockroach, but Ungeziefer's a generic pest.

Join our commenting forum

Join thought-provoking conversations, follow other Independent readers and see their replies

Comments

Thank you for registering

Please refresh the page or navigate to another page on the site to be automatically logged inPlease refresh your browser to be logged in