Love Without Resistance, by Gilles Rozier, translated by Anthea Bell

The language of desire rings out in a time of prejudice

Julia Pascal
Tuesday 26 April 2005 19:00 EDT
Comments

Your support helps us to tell the story

From reproductive rights to climate change to Big Tech, The Independent is on the ground when the story is developing. Whether it's investigating the financials of Elon Musk's pro-Trump PAC or producing our latest documentary, 'The A Word', which shines a light on the American women fighting for reproductive rights, we know how important it is to parse out the facts from the messaging.

At such a critical moment in US history, we need reporters on the ground. Your donation allows us to keep sending journalists to speak to both sides of the story.

The Independent is trusted by Americans across the entire political spectrum. And unlike many other quality news outlets, we choose not to lock Americans out of our reporting and analysis with paywalls. We believe quality journalism should be available to everyone, paid for by those who can afford it.

Your support makes all the difference.

France has long had problems admitting the crimes committed by collaborators during the Occupation. Until Chirac spoke out in 2000, the four shameful Vichy years had been mainly whitewashed from official history. Gilles Rozier is the director of Yiddish Culture in Paris and, in this novel, he takes on this difficult history from an unusual point of view.

Love Without Resistance takes place in Vichy France. Rozier's central character is a French anti-Semite who teaches German literature and has a special passion for books forbidden by the Nazis, especially Thomas Mann's Death In Venice. Called up to Gestapo headquarters, the nameless narrator agrees to collaborate with the occupiers by translating from German into French. One day, while awaiting orders, he sees a young man who has been arrested. Struck by his beauty, he impulsively helps him escape and hides him in his cellar.

The narrator, who fails to consummate his marriage with his wife, falls in love with Herman, a Jewish Pole who also speaks Yiddish. Both men adore Heinrich Heine, and, when the tutor learns that Herman has hidden a book of Heine's poems in Yiddish, he searches for it. Herman's edition is in Hebrew lettering; the tutor decodes it and connects his love of the German language with his desire for the Jew.

The novel is a fascinating exploration of the similarities between Yiddish and German, and of how a common passion for literature can inspire erotic feelings. Rozier offers passages of Heine's poetry in both languages, showing how Yiddish is German's close cousin. What is most appealing is the way he has created a repressed Germanophile homosexual whose act of resistance is provoked by erotic longings, rather than political action.

Central to the narrative is the ongoing affair between his sister Isabelle and Volker, an SS man. There is the wild situation of the SS man coupling with the sister upstairs while her brother enjoys silent sex with the Jew in his cellar. But the absurdity topples into the ridiculous when the tutor murders the Nazi and helps Herman escape wearing Volker's SS uniform. The outcome, on the eve of Liberation, is all too predictable. One of the next taboos to come out of Holocaust research is that of homosexual abuse. This novel opens a small window on the debate to come.

The reviewer's play 'Year Zero', set in occupied France, is published by Oberon Books

Buy any book reviewed on this site at Independent Books Direct
- postage and packing are free in the UK

Join our commenting forum

Join thought-provoking conversations, follow other Independent readers and see their replies

Comments

Thank you for registering

Please refresh the page or navigate to another page on the site to be automatically logged inPlease refresh your browser to be logged in