Ashes in my Mouth, Sand in my Shoes, By Per Petterson, Translated by Don Bartlett - Review
Your support helps us to tell the story
From reproductive rights to climate change to Big Tech, The Independent is on the ground when the story is developing. Whether it's investigating the financials of Elon Musk's pro-Trump PAC or producing our latest documentary, 'The A Word', which shines a light on the American women fighting for reproductive rights, we know how important it is to parse out the facts from the messaging.
At such a critical moment in US history, we need reporters on the ground. Your donation allows us to keep sending journalists to speak to both sides of the story.
The Independent is trusted by Americans across the entire political spectrum. And unlike many other quality news outlets, we choose not to lock Americans out of our reporting and analysis with paywalls. We believe quality journalism should be available to everyone, paid for by those who can afford it.
Your support makes all the difference.This is a small book that packs a punch. Arvid Jansen lives with his mother, father and sister, Gry, in early-1960s Sweden in the shadow of the Cold War – his Uncle Rolf hates communists. The family is poor, Dad is a factory worker and they live in a leaky tower block. Arvid is a frail, hyper-sensitive child who stays in bed for four days when told that nuclear war may end the world. His imaginative neuroses determine his actions – he smashes the clock to release the caged tiger because he can’t bear his mother ageing and, for him, six-and-a-half is “enough”.
His observations are acute – the faint smell of burning as his mother smooths her hair, cigarette in hand – and they confound adult preconceptions: his father’s song at bedtime makes him close his eyes because he wants it to stop, not because he likes it.
His dad, a brooding war veteran who is quick to anger, is the boy’s key influence – a macho man who tries to toughen up his puny son with cold showers, but who can also be tender.
Petterson’s style – smoothly translated by Don Bartlett – is stripped like a bleached Wallander landscape and leaves you no place to hide from Arvid’s all-too-vivid reality. You are gripped by a few simple words.
Join our commenting forum
Join thought-provoking conversations, follow other Independent readers and see their replies
Comments