Stay up to date with notifications from The Independent

Notifications can be managed in browser preferences.

Noted translator of Chinese classics dies at 94

Relax News
Sunday 22 November 2009 20:00 EST
Comments
(AFP PHOTO/Peter PARKS)

Your support helps us to tell the story

From reproductive rights to climate change to Big Tech, The Independent is on the ground when the story is developing. Whether it's investigating the financials of Elon Musk's pro-Trump PAC or producing our latest documentary, 'The A Word', which shines a light on the American women fighting for reproductive rights, we know how important it is to parse out the facts from the messaging.

At such a critical moment in US history, we need reporters on the ground. Your donation allows us to keep sending journalists to speak to both sides of the story.

The Independent is trusted by Americans across the entire political spectrum. And unlike many other quality news outlets, we choose not to lock Americans out of our reporting and analysis with paywalls. We believe quality journalism should be available to everyone, paid for by those who can afford it.

Your support makes all the difference.

Poet Yang Xianyi, who translated numerous Chinese classics into English, died in Beijing Monday at the age of 94, state press reported.

The report on Shanghai's Xinmin Evening News website did not give a cause of death but Yang had reportedly been suffering from cancer.

In September, he was given a lifetime achievement award by the Translators Association of China.

Yang was born in the eastern coastal city of Tianjin in January 1915 and studied English at Oxford in 1936, where he met and later married Gladys Taylor.

The two returned to China in 1940 and together formed a prolific translating team, mostly working at the Foreign Languages Press, a state-run publishing company based in Beijing.

Besides translating Chinese classics such as "The Dream of the Red Mansions," "The Scholars," and the "Selected Works" of 20th century writer Lu Xun into English, the Yangs also translated Western works into Chinese.

Such translations included Homer's "Odyssey," Aristophanes's "The Birds and Peace" and Virgil's "Ecologues."

Yang was also a poet and fierce government critic.

Besides finding himself in political trouble during the "anti-rightist" movement of the late 1950s, Yang suffered during the Cultural Revolution (1966-1976) and was a strident critic of the government's bloody crackdown on the 1989 Tiananmen democracy protests.

Gladys Yang died in 1999.

Join our commenting forum

Join thought-provoking conversations, follow other Independent readers and see their replies

Comments

Thank you for registering

Please refresh the page or navigate to another page on the site to be automatically logged inPlease refresh your browser to be logged in