A w e e k I N B O O K S

Judged by the librarian

Friday 28 April 1995 18:02 EDT
Comments

Your support helps us to tell the story

From reproductive rights to climate change to Big Tech, The Independent is on the ground when the story is developing. Whether it's investigating the financials of Elon Musk's pro-Trump PAC or producing our latest documentary, 'The A Word', which shines a light on the American women fighting for reproductive rights, we know how important it is to parse out the facts from the messaging.

At such a critical moment in US history, we need reporters on the ground. Your donation allows us to keep sending journalists to speak to both sides of the story.

The Independent is trusted by Americans across the entire political spectrum. And unlike many other quality news outlets, we choose not to lock Americans out of our reporting and analysis with paywalls. We believe quality journalism should be available to everyone, paid for by those who can afford it.

Your support makes all the difference.

The implications of the new Impac Prize - or the International IMPAC Dublin Literary Award, to give it its full, baggy honorific - have only just begun to sink in. At £100,000, the prize is by some way the largest available to novelists. Its proposed catchment area is similarly vast: any novel published anywhere in the world is eligible, provided it's available in English translation.

There is something counter-productive about such crazed inclusivity. When prizes began to be awarded for individual works rather than a writer's oeuvre, it was as a contribution to the nation's literature. To be eligible for one of the major prizes - the Booker, the Whitbread - you had to reside in the British Isles or the Commonwealth. That meant (for the Booker judges at any rate) between 100 and 130 novels would be eligible each year.

The Irish Times Award upped the ante by offering their prize for a novel published in England, Ireland or America. Allowing US writers in meant the potential submissions for the prize doubled; but the organisers, instead of requiring the judges to read 250 books, settled instead for a shortlist based on the recommendations of literary commentators. Now novels published in Guatemalan or Inuit are eligible for the Impac Prize, provided an English translation exists. But this means a potential submission of - how many? A thousand novels? Ten thousand? How can you possibly judge that lot? Impac's answer is to enlist the help of what they call "the Municipal Public Library System of Capital Cities worldwide''. Each country's central library will nominate three books.

I cannot recall when I ever heard such a bizarre and philistine enterprise. Librarians are not literary critics. Their job is to acquire books, lend them and retrieve them. Whatever their personal reading tastes may be, their sole professional connection with novels is to note how many times they are taken off the shelf by the public. By such a criterion, the judges of this misguided new prize will find themselves reading exclusively the works of Ms Catherine Cookson, Ms Joanna Trollope and their cultural equivalents from all over the globe.

Join our commenting forum

Join thought-provoking conversations, follow other Independent readers and see their replies

Comments

Thank you for registering

Please refresh the page or navigate to another page on the site to be automatically logged inPlease refresh your browser to be logged in